翻译服务流程
我们的翻译流程包括初译,审核,排版,质检四步。我们可以保证每个项目-无论大小,周期长短的准确性和一致性。我们专注于超过100种语言包括西班牙语,法语,德语,俄语,意大利语,阿拉伯语,汉语,日语,波斯语等。我们的翻译服务包括文件翻译,手册翻译,校对,网页翻译,网站翻译等。
我们的项目管理和协同翻译系统平台,使我们能够跟踪每一个文件和翻译师在翻译过程的每一个阶段。通过预先为每一步分配最后期限,随着项目的进展,我们都可以实时跟踪项目的进度和质量。
1.初译
首先,项目经理对项目文件进行分析,根据文件的专业领域和工作量选择合适的翻译员。
其次,术语库和语料库的准备,我们的预处理团队,会根据项目的专业领域准备响应的术语库和语料库。
然后翻译根据准备好的语料库和术语库进行翻译,以保证项目的准确性和一致性。
2.审核:
初译完成后,我们的专业译审将对译文的语法和准确性进行审核。
为了使您的文件能够适应当地的市场和文化习惯,我们的译审还对译文的语言风格和文化习惯进行审核,以最大限度的满足您的本地化和国际化需求。
3. 编辑/排版
审校完成后,我们的桌面排版人员,会根据您对文件格式的要求进行图文编辑和排版,以满足您的视觉需求。
图文排版工作不仅要考虑到您原文的格式和图片,还要考虑特殊地区的特殊需求。
4. 质量检验
质量检验程序的目标是最终译件能够被目标受众所接受。
我们的QA团队,由语言和排版专家组成,他们非常详尽的审查文件语言,排版,本地化问题。
质检完成后,最终译件发给我们的客户,我们可以提供打印版或者电子版。