无论是留学、旅游还是外派或是记者采访,中国人到国外走走看看的机会是越来越多了。伴随着出国热的升温,对证件翻译的需求也越来越大。可以预料到的是,在加入WTO之后,出国热还会继续升温,对证件翻译的要求也会越来越大。简单而言,证件翻译对译员有着下述的基本要求:
1、翻译要注重专业、准确
如今各种证件可谓是五花八门、种类繁多,因此有很多的专业术语。所以,从事证件翻译的译者必须对相关的专业术语有着深入了解和清楚把握,这样才能用专业、准确、规范的语言翻译出来。
2、翻译要注重语言严谨、简练
证件翻译属于技术类翻译,因此,它并不要求语言的华美,而是要求语言的严谨、简练、科学。
上海妙文翻译有限公司(ACME)的证件翻译人员大多毕业于国内外著名学府,并在证件翻译领域有着丰富经验。我们提供各类证件和证明文件的翻译,包含户口本翻译、身份证翻译、毕业证翻译、成绩单翻译、驾照翻译、营业执照翻译、检验证明翻译等。在多年的实践中,我们总结出了一套独特的质量控制流程和术语库。我们深知证件翻译的严肃性,因此我们项目组的每位成员都经历了严格的测试,专门组建了翻译团队,具体负责证件的翻译。我们的译员了解各类证件项目翻译的程序,熟悉相关知识,从而在各个环节都能更好地配合。
证件翻译的领域:
出生和婚姻证明翻译 驾驶执照翻译 户口本翻译 简历翻译 营业执照翻译 银行存款证明翻译 成绩单翻译 学历证书翻译 身份证明翻译 毕业证翻译 健康证明翻译 委托书翻译 授权书翻译 转让书翻译 邀请函翻译 产品认证证书翻译 质量认证证书翻译 资信证明翻译