机械翻译包括机械制造、农业机械、工程机械、铁道机械、建筑机械等门类。它是技术类翻译,对译员的行业背景及专业术语的理解程度有着非常高的要求。简单而言,它对译员有着下述的基本要求:
1、翻译要注重专业、准确
机械行业是一个高度专业化的行业,它拥有庞大的分支,如工程机械、铁道机械、农业机械等等,专业术语自成一个完整的体系。因此,译者对翻译内容所属的门类一定要有深入的了解,对与机械相关的专业术语有着较为清楚的掌握,这样才能用专业、准确、规范的语言翻译出来。
2、翻译要注重知识更新
机械翻译涉及诸多门类、学科,每一门类、学科的发展都是日新月异,知识更新极为迅速。因此,译员必须要与时俱进,随时掌握最新的知识,这样才能更好地胜任翻译任务。
3、翻译要注重国际化
无论是将国外的机械理论、技术、产品引进来还是将国内的研究、产品介绍出去,机械翻译都必须注重国际化,与国际接轨、同步。
4、翻译要注重严谨、简练
机械翻译不需要有华美的词藻,要求的是语言严谨,行文简练,逻辑严密,避免使用一些容易产生歧义甚至错误的词语。否则,一点细微的翻译错误都会给客户带来巨大的损失。
5、翻译要注重保密
机械翻译涉及的是高新技术,有些技术往往是极为关键的,涉及到商业机密。因此在翻译过程中,译者要严守职业道德,为客户保守秘密。
上海妙文翻译有限公司(ACME)由一批有着深厚学术造诣和翻译经验的学者同仁创办,是上海地区大型的翻译公司之一。在机械翻译领域,我们有着丰富的经验,能够为您提供高质量的服务。
我们的机械自动化翻译人员大多毕业于国内外著名学府,并在该领域有着丰富经验,对行业发展、专业术语等都有深入的把握,致力于为客户提供机械工程材料、制造技术、数控机床等领域全方位、多层次、高质量的翻译服务。
在多年对机械自动化行业的翻译实践中,我们总结出了一套独特的质量控制流程和术语库。我们的机械自动化项目翻译组的每位成员都经历了严格的测试,专门组建了翻译团队,具体负责该领域的翻译。我们的译员了解各类机械自动化项目翻译的程序,熟悉相关知识,从而在各个环节都能更好地配合。
机械翻译的领域:
工程力学 机械设计 电工与电子技术 微型计算机原理 机械工程材料 制造技术 机械制图 液压及气压传动 公差及技术测量 机床电器 数控机床及数控编程