翻译语种
英语翻译     印尼语翻译     阿拉伯语翻译
韩语翻译     亚美尼亚语翻译 斯洛伐克语翻译
日语翻译     老挝语翻译     蒙古语翻译
俄语翻译     缅甸语翻译     匈牙利语翻译
德语翻译     柬埔寨语翻译   越南语翻译
法语翻译     荷兰语翻译     波兰语翻译
西班牙语翻译 土耳其语翻译   泰语翻译
意大利语翻译 捷克语翻译     拉丁语翻译
更多...
服务领域
经济翻译     机械翻译     电子翻译
法律翻译     水利翻译     食品翻译
金融翻译     生物翻译     电力翻译
证券翻译     地质翻译     服装翻译
保险翻译     建筑翻译     证件翻译
IT翻译       房地产翻译   农业翻译
计算机翻译   物流翻译     物理学翻译
通信翻译     汽车翻译     能源翻译
更多...

行业解决方案
石油化工行业解决方案
汽车行业翻译解决方案
金融财经行业解决方案
建筑工程行业解决方案
机械行业解决方案
航空航天行业解决方案
法律行业解决方案
IT通迅行业解决方案
更多...

全球分支机构
妙文翻译公司(上海总公司)








更多...


    首页 >> 食品翻译

随着经济全球化步伐的加快,中国的食品加工及贸易行业面临着巨大的挑战,外资零售业巨头纷纷大举进占国内的食品零售市场。而国内的食品行业在贸易额不断增长的同时,也面临着日益激烈的市场竞争和贸易壁垒,因此,对外交流和技术引进就变得十分重要。简单而言,食品翻译对译员有着下述的基本要求:
1、翻译要注重专业、准确
食品行业是一个高度专业化的行业,它涉及到诸多学科和领域,如生物学、营养学等等,专业术

语自成一个完整的体系。因此,译者对食品行业一定要有深入的了解,对相关领域的专业术语有着较为清楚的掌握,这样才能用专业、准确、规范的语言翻译出来。
2、翻译要注重知识更新
由于生物学等学科的发展日新月异,知识更新极为迅速,因此,食品行业的知识更新速度也随之加快。在这种情况下,译员必须要与时俱进,注重翻译的时效性,随时掌握最新的知识,这样才能更好地胜任翻译任务。
3、翻译要注重国际化
无论是将国外的相关理论、技术引进来还是将国内的食品介绍出去,食品翻译都必须注重国际化,与国际接轨、同步。
4、翻译要注重严谨、流畅
总体来说,食品翻译不需要有华美的词藻,要求的是语言严谨,行文简练,逻辑严密,避免使用一些容易产生歧义甚至错误的词语。否则,一点细微的翻译错误都会给客户带来巨大的损失。
在产品宣传这一方面,语言则要求流畅优美,具有吸引力。

上海妙文翻译有限公司(ACME)由一批有着深厚学术造诣和翻译经验的学者同仁创办,是上海地区大型的翻译公司之一。在食品翻译领域,我们有着丰富的经验,能够为您提供高质量的服务。
我们抓住目前国内食品行业正在发展壮大这一机遇,积极与多家食品加工企业开展合作,为他们提供专业的翻译服务,促进这些企业融入国际市场。同时,我们也为家乐福等大型外资零售巨头提供了各类笔译和口译服务,并受到客户的广泛称赞。我们的翻译人员对食品行业有着较为清楚的了解,对和食品相关领域的专业术语有着准确的把握,并具有丰富的工作经验。依靠严格的质量控制体系、规范化的运作流程和独特的审核标准,我们已为许多组织、机构、全球性公司提供了高水准的翻译服务。
妙文翻译以非常谨慎的态度对待保密及安全问题,所有妙文翻译的译员、译审、编辑排版人员均受到商业保密协议的制约,所有翻译、策划以及相关资料将严格保密。

食品翻译的领域:
食品工艺 食品工业 营养学 食品制造



网站地图  诚邀加盟  免责声明  分支机构  联系我们  行业术语库  付款方式  在线翻译  在线词典  ISO认证体系  翻译公司  展览公司  公关公司  会展公司  会议公司  妙文国际会展  上海印刷公司  上海礼品公司

Copyright 2004 Acme Translation Co,.Ltd All Rights Reserved 版权所有 沪ICP备19011160号-1 , 沪ICP备19011160号-2