翻译语种
英语翻译     印尼语翻译     阿拉伯语翻译
韩语翻译     亚美尼亚语翻译 斯洛伐克语翻译
日语翻译     老挝语翻译     蒙古语翻译
俄语翻译     缅甸语翻译     匈牙利语翻译
德语翻译     柬埔寨语翻译   越南语翻译
法语翻译     荷兰语翻译     波兰语翻译
西班牙语翻译 土耳其语翻译   泰语翻译
意大利语翻译 捷克语翻译     拉丁语翻译
更多...
服务领域
经济翻译     机械翻译     电子翻译
法律翻译     水利翻译     食品翻译
金融翻译     生物翻译     电力翻译
证券翻译     地质翻译     服装翻译
保险翻译     建筑翻译     证件翻译
IT翻译       房地产翻译   农业翻译
计算机翻译   物流翻译     物理学翻译
通信翻译     汽车翻译     能源翻译
更多...

行业解决方案
石油化工行业解决方案
汽车行业翻译解决方案
金融财经行业解决方案
建筑工程行业解决方案
机械行业解决方案
航空航天行业解决方案
法律行业解决方案
IT通迅行业解决方案
更多...

全球分支机构
妙文翻译公司(上海总公司)
妙文翻译公司(北京分公司)
妙文翻译公司(天津分公司)
妙文翻译公司(新疆分公司)
妙文翻译公司(深圳分公司)
妙文翻译公司(长沙分公司)
妙文翻译公司(苏州分公司)
妙文翻译公司(青岛分公司)
更多...


    首页 >> 新闻列表

字幕组超萌翻译带来无限欢乐

发布时间:2012-03-01 09:19:53    来源:ACME 转载    字体:   

 昨天,一条微博在网上广为流传,给人带来无限的欢乐。此微博内容如下:“连夜下载了一部法国电影,看到一半字幕没了,屏幕上赫然写着:我不懂法语,前面的字幕都是我编的,我编不下去了。”经考证,这显然不单纯是一个笑话这么简单,有网友初步定位了来自哪个电影。网友们纷纷吐槽自己遇到的各种超萌的字幕翻译人员,并引发了一场类似的造句,各种情景,极其欢乐。

  只有一半字幕,网友求片名

  网友在微博上纷纷转发、评论此条微博,短短一天时间已经转发数万,累计评论近万条,即使最初是出自一个笑话,但是网友们依旧乐此不疲地发表了观点。有网友称,看了半部看到此情景,估计连把电脑砸了的心思都有了吧!难道前半部就没有任何不适吗?网友表示,此人是神人,还能编半部,这功力够了,训练一下是编剧的材料!等待在斜阳下赞叹:有看图说话的本事也是相当不容易的!

  那么,此字幕到底是否真实存在过呢?网友也疑惑不解,表示这是一部神奇的电影,求片名。网友“冯珵”转发微博时透露,此话是作家@马伯庸在看一部法国电影时自己编的字幕,“你们现在才看到很OUT!”

  原来此现象普遍存在

  就在网友探讨此台词是否真实存在时,更多网友在留言中更是爆出了更多欢乐的事情。网友“韩锦轩-他国”说,我有次看电影,字幕和画面倒是很合拍,但是看了十来分钟,觉得不对,凭我有限的英语(论坛)听力,都能听出字幕和对话的内容完全不对照,去网上一查,果然……伏地小女魔说,以前看过一个恐怖片也是这样的“大家自己看吧,太恐怖了,我看不下去了!”网友“乡下萝卜兔”说,我看过一集忘记什么了,只记得我能听懂的字幕君都翻译了,我听不懂的,字幕君都用星号代替了,瞬间感觉自己在梦游。“人生纠结的小天”笑道:上次看一个电影,粤语的,片里有外国人讲英语,字幕显示为:英语没过四级,不敢翻译。

  网友菲雅1974:好像是生活大爆炸里 sheldon说了一句法语,结果字幕写“大概是法语,听不懂。”

  网友说,字幕组真会卖萌,孩纸们都很实诚和有才啊。

  由此而来的造句,令人叹服

  和往常一样,每当遇到好玩的,大家就会造句了。网友欢乐地造了一系列句子。

  “Inno4ever”造句道:老师教了半年突然不教了,特正经的跟我们说其实我不懂科学,以前都是我编的,现在实在编不下去了……“阿乌鸟blog”:股票炒了一半,行情断了,屏幕上赫然写着:我不懂股票,前面的行情都是我编的,我编不下去了……



网站地图  诚邀加盟  免责声明  分支机构  联系我们  行业术语库  付款方式  在线翻译  在线词典  ISO认证体系  翻译公司  展览公司  公关公司  会展公司  会议公司  妙文国际会展  上海印刷公司  上海礼品公司

Copyright 2004 Acme Translation Co,.Ltd All Rights Reserved 版权所有 沪ICP备19011160号-1 , 沪ICP备19011160号-2