“俄罗斯《语言学大百科词典》翻译工程”举行开题论证会
发布时间:2012-02-24 10:05:32 来源:ACME 转载 字体: 大 中 小
黑龙江大学丁立群副校长在致词中表示,将在科研条件、人力、物力方面对该项目的研究工作给予大力支持。“俄罗斯《语言学大百科词典》翻译工程”实现了黑龙江大学乃至黑龙江省国家社科基金重大项目零的突破,是黑龙江大学“十二五”期间繁荣人文社会科学研究的良好开端。社会科学处一定要派专人做好项目的管理与协调工作,项目组要团结合作、克服困难。“俄罗斯《语言学大百科词典》翻译工程”是一项名垂青史的事业,要认真汲取评议专家的建议和意见,按时高质量地完成任务。
项目首席专家张家骅教授就课题的设计、前期学术准备、价值和意义、投标答辩等情况向与会专家作了全面介绍。他说,俄罗斯《语言学大百科词典》是苏俄历史上第一部以普通语言学问题为描写对象的大型百科词典,是现时俄罗斯语言学研究步入国际语言学前沿行列的重要标志。“俄罗斯《语言学大百科词典》翻译工程”与我国国内现有同类成果形成互补,对拓宽语言学本体研究的视域具有重要意义,为我国汉语语言文化研究提供了新的视角。同时,项目的研究将有助于学术团队的建设和学科发展,推动科学研究理念的更新。他说,俄罗斯《语言学大百科词典》涉及的学科领域多,内容广泛复杂,难度非常大。项目组所有成员一定要团结协作,发挥老中青三代俄语人的智慧,不辜负国家哲学社会科学规划办和各界专家对我们的信任。我们一定能保质保量地完成任务,把俄罗斯《语言学大百科词典》汉译本打造成精品之作、传世之作,为我国的语言学研究和文化建设事业贡献一份来自我国俄语学界的力量。