翻译语种
英语翻译     印尼语翻译     阿拉伯语翻译
韩语翻译     亚美尼亚语翻译 斯洛伐克语翻译
日语翻译     老挝语翻译     蒙古语翻译
俄语翻译     缅甸语翻译     匈牙利语翻译
德语翻译     柬埔寨语翻译   越南语翻译
法语翻译     荷兰语翻译     波兰语翻译
西班牙语翻译 土耳其语翻译   泰语翻译
意大利语翻译 捷克语翻译     拉丁语翻译
更多...
服务领域
经济翻译     机械翻译     电子翻译
法律翻译     水利翻译     食品翻译
金融翻译     生物翻译     电力翻译
证券翻译     地质翻译     服装翻译
保险翻译     建筑翻译     证件翻译
IT翻译       房地产翻译   农业翻译
计算机翻译   物流翻译     物理学翻译
通信翻译     汽车翻译     能源翻译
更多...

行业解决方案
石油化工行业解决方案
汽车行业翻译解决方案
金融财经行业解决方案
建筑工程行业解决方案
机械行业解决方案
航空航天行业解决方案
法律行业解决方案
IT通迅行业解决方案
更多...

全球分支机构
妙文翻译公司(上海总公司)
妙文翻译公司(北京分公司)
妙文翻译公司(天津分公司)
妙文翻译公司(新疆分公司)
妙文翻译公司(深圳分公司)
妙文翻译公司(长沙分公司)
妙文翻译公司(苏州分公司)
妙文翻译公司(青岛分公司)
更多...


    首页 >> 新闻列表

翻译+谱曲:184天狱中生活很文艺

发布时间:2011-11-09 09:09:30    来源:ACME 转载    字体:   

晨报记者 陈文 高磊

    服刑的高晓松并没有闲着。作为“知二代”,高晓松184天的看守所生活可谓充满文艺范儿——对着墙壁谱曲子,着手翻译马尔克斯,外加啃起《大英百科全书》。关键的是,他的这些动态都通过助手在自己微博上不停更新发表。

环境刺激创作《如梦令》

    高晓松入狱前,他的电影《大武生》后期制作一度受阻,而晓松在看守所中对自己的导演处女作依然恋恋不舍,隔墙传出《大武生》主题曲《如梦令》的谱曲,一时还为墙外媒体提供了写稿素材。

    据称,《如梦令》的曲是高晓松在狱中听见一场雨声之后想起来的旋律。由于入狱前,他已完成歌词部分创作,尽管好朋友张亚东和小柯站出来表示要不计报酬分别为《大武生》主题歌词谱曲,但他顺应狱中的心境变化完成谱曲,还成就了3个版本《如梦令》的“佳话”,最终自然是选择了高晓松自己的词曲版本。

翻译、看书、写诗改剧本

    通过写信,高晓松屡屡向看守所外传达信息,大多由其助理在高晓松本人的微博上更新发布。

    据高晓松通过书信和微博透露,自己一直有把《大英百科全书》看完的想法,只是长期为琐事奔波,本以为这个愿望要到60岁退休才能实现,没想到看守所的小小阅览室里竟有尚未开封的一整套,“我现在才看到B字头,记笔记已用光了一根笔芯,因为监狱里只允许用笔芯”。同时,他在好友冯唐建议下着手翻译加西亚·马尔克斯的《MemoriesofMyMelancholyWhores》,起名《昔年种柳》。诗集《纪传体》的创作也正式启动,并开始修改另一个剧本。

    除开这些动态消息之外,高晓松的微博也是他与外界沟通的重要工具。服刑的半年中,他的微博冠上“助理转发”的提示,频频回顾他以往旧作,还不停与粉丝互动,保证了高晓松在服刑期间不消失在公众眼前。

出狱前叮嘱伙伴好好表现

    据悉,高晓松出狱前一天的下午5时30分左右,管教民警送来晚餐,高晓松与同监室的被监管人员跟往常一样吃了饭。饭后打扫了卫生,高晓松就开始整理自己的衣物和书本。收拾完毕,高晓松和同伴一块看了电视,还特地叮嘱他们好好表现,到外面再见。到了晚上11时多,高晓松在管教民警的陪同下来到收押大厅,清点托管的财物,并办理刑满释放手续。


网站地图  诚邀加盟  免责声明  分支机构  联系我们  行业术语库  付款方式  在线翻译  在线词典  ISO认证体系  翻译公司  展览公司  公关公司  会展公司  会议公司  妙文国际会展  上海印刷公司  上海礼品公司

Copyright 2004 Acme Translation Co,.Ltd All Rights Reserved 版权所有 沪ICP备19011160号-1 , 沪ICP备19011160号-2