翻译语种
英语翻译     印尼语翻译     阿拉伯语翻译
韩语翻译     亚美尼亚语翻译 斯洛伐克语翻译
日语翻译     老挝语翻译     蒙古语翻译
俄语翻译     缅甸语翻译     匈牙利语翻译
德语翻译     柬埔寨语翻译   越南语翻译
法语翻译     荷兰语翻译     波兰语翻译
西班牙语翻译 土耳其语翻译   泰语翻译
意大利语翻译 捷克语翻译     拉丁语翻译
更多...
服务领域
经济翻译     机械翻译     电子翻译
法律翻译     水利翻译     食品翻译
金融翻译     生物翻译     电力翻译
证券翻译     地质翻译     服装翻译
保险翻译     建筑翻译     证件翻译
IT翻译       房地产翻译   农业翻译
计算机翻译   物流翻译     物理学翻译
通信翻译     汽车翻译     能源翻译
更多...

行业解决方案
石油化工行业解决方案
汽车行业翻译解决方案
金融财经行业解决方案
建筑工程行业解决方案
机械行业解决方案
航空航天行业解决方案
法律行业解决方案
IT通迅行业解决方案
更多...

全球分支机构
妙文翻译公司(上海总公司)
妙文翻译公司(北京分公司)
妙文翻译公司(天津分公司)
妙文翻译公司(新疆分公司)
妙文翻译公司(深圳分公司)
妙文翻译公司(长沙分公司)
妙文翻译公司(苏州分公司)
妙文翻译公司(青岛分公司)
更多...


    首页 >> 新闻列表

双皮奶英文名:Shunde Double-layer Milk Custard

发布时间:2011-11-03 08:51:50    来源:ACME 转载    字体:   

 唔叫Double Skin Milk

  32道顺德代表菜标准“洋名”昨晚新鲜出炉

  文/表 记者陈丽莉、梁超仪

  32道顺德代表菜的标准“洋名”新鲜出炉啦!昨日晚上7时许,由本报发起并携手顺德饮食协会承办的“顺德菜英文标准翻译项目”在“第六届中国岭南美食文化节闭幕式暨中国八大菜系精品宴”上正式递交了一份精彩的答卷。此次岭南美食文化节由中国烹饪协会、广东省旅游局、佛山市顺德区政府共同主办。

  对于这一份标准菜名的翻译,顺德区文体旅游局表示,将借此契机,向全区内外的顺德餐饮企业推广使用标准“洋名”,今后还将逐步形成涵盖菜名、技法、材料等环节的全套英文标准,推动顺德餐饮业全面走向国际化。

  现场:观众反响热烈

  昨日晚上7时许,参加闭幕式的嘉宾将一本名为《顺德菜英文标准化》的大书本放进活动的启动台上,现场的LED屏幕突然闪亮耀人,上面显示出32道代表菜式的“洋名”,由《广州日报·顺德金版》与顺德饮食协会、项目翻译小组共同努力的“顺德菜英文标准翻译项目”终于尘埃落定,顺德第一批代表菜的标准翻译项目经过4个月的征集、翻译、征询意见,正式与世人见面。

  现场,广东省烹饪协会、顺德区文体旅游局局长、顺德区餐饮协会等4位代表将手放于水晶球上启动仪式,32道英文菜如龙贯出,首先陈列了双皮奶等11道顺德名小吃,随即出场的有炒牛奶等22道地道传统菜式,引起现场观众的热烈反响。

  《广州日报·顺德金版》

  牵头办高水准学术项目

  顺德菜是一张令顺德人自豪的、响当当的名片,而今正在迈步走向世界。走出“深闺”的美食缺乏统一、标准的翻译在业界、政府部门和民间引起了广泛关注。目前,顺德菜名缺乏标准翻译也成为顺德菜走向世界步伐中的绊脚石。

  为此,6月17日开始,《广州日报·顺德金版》与顺德饮食协会一起推出了顺德菜征“洋名”的策划,并向社会公开征集到18道顺德经典菜式的民间译名,为顺德菜乃至粤菜走向世界进行探路。此次活动借助了《广州日报》这个媒体大平台,通过发答卷、微博征集、热线电话和邮件等多种渠道向市民征集顺德经典美食代表的译名,收到了来自热心市民、酒店、学生、老师、网友等领域发来的翻译。

  7月1日,本报的系列报道在业界再次引起强烈反响,当天在《广州日报·顺德金版》上深入探讨翻译标准的争论,众多市民和餐饮业界人士呼吁为顺德菜起标准名字,不仅如此,报道也引起了顺德区宣传部以及文体旅游局的关注,而且将顺德菜英文标准翻译正式立项,成为第六届岭南美食文化节的项目,并在该届岭南美食文化节的新闻发布会上正式启动。

  为响应读者的呼声和为顺德菜乃至粤菜迈向国际化探路,9月1日,本报与顺德饮食协会牵头举办了“顺德菜英文标准翻译项目”首次高学术研讨会,来自民间多个领域的翻译团队亮相,他们与业界代表、评审专家代表等展开了一次专业性强而且高水准的研讨。

  经过两个多月的走访、征求意见、专家指导等环节,第一批32道顺德代表菜的标准“洋名”终于新鲜出炉!

  本报深度参与成政媒合作新突破

  值得一提的是,“顺德菜英文标准翻译项目”顺利完成的背后,本报的深度参与成为政媒合作的新典范。

  顺德区委宣传部和文体旅游局有关人士表示,“顺德美食”有今天的影响力和成就,离不开《广州日报》和读者们一直以来的关心和支持,她代表顺德旅游与餐饮行业向大家表示衷心的感谢。顺德区英文名标准化是“顺德美食”走向国际,实现行业健康可持续发展的基础所在,希望借着《广州日报》这个平台,读者们继续为顺德美食行业发展献言献策。来源广州日报)


网站地图  诚邀加盟  免责声明  分支机构  联系我们  行业术语库  付款方式  在线翻译  在线词典  ISO认证体系  翻译公司  展览公司  公关公司  会展公司  会议公司  妙文国际会展  上海印刷公司  上海礼品公司

Copyright 2004 Acme Translation Co,.Ltd All Rights Reserved 版权所有 沪ICP备19011160号-1 , 沪ICP备19011160号-2