翻译语种
英语翻译     印尼语翻译     阿拉伯语翻译
韩语翻译     亚美尼亚语翻译 斯洛伐克语翻译
日语翻译     老挝语翻译     蒙古语翻译
俄语翻译     缅甸语翻译     匈牙利语翻译
德语翻译     柬埔寨语翻译   越南语翻译
法语翻译     荷兰语翻译     波兰语翻译
西班牙语翻译 土耳其语翻译   泰语翻译
意大利语翻译 捷克语翻译     拉丁语翻译
更多...
服务领域
经济翻译     机械翻译     电子翻译
法律翻译     水利翻译     食品翻译
金融翻译     生物翻译     电力翻译
证券翻译     地质翻译     服装翻译
保险翻译     建筑翻译     证件翻译
IT翻译       房地产翻译   农业翻译
计算机翻译   物流翻译     物理学翻译
通信翻译     汽车翻译     能源翻译
更多...

行业解决方案
石油化工行业解决方案
汽车行业翻译解决方案
金融财经行业解决方案
建筑工程行业解决方案
机械行业解决方案
航空航天行业解决方案
法律行业解决方案
IT通迅行业解决方案
更多...

全球分支机构
妙文翻译公司(上海总公司)
妙文翻译公司(北京分公司)
妙文翻译公司(天津分公司)
妙文翻译公司(新疆分公司)
妙文翻译公司(深圳分公司)
妙文翻译公司(长沙分公司)
妙文翻译公司(苏州分公司)
妙文翻译公司(青岛分公司)
更多...


    首页 >> 新闻列表

评《乔布斯传》“翻译门”:译者应心怀浪漫与真诚

发布时间:2011-10-28 09:48:14    来源:ACME 转载    字体:   

中广网北京10月27日消息 据经济之声《天下公司》报道,《乔布斯传》中文官方版热卖过后,被“拍砖不断”,尤其是乔布斯留给妻子最后的情书,让网友自发掀起了“二次翻译潮,各地媒体也对此争相报道。《乔布斯传》的翻译为什么会引来几乎一面倒的评价?作品如何才能尊重原著精神?  

经济之声财经评论员王思远来评论——

主持人:思远,这两天《乔布斯传》出版后,官方的翻译尤其是其中最感人肺腑的“最后的情书”,引发了网友们一面倒的评价,甚至网友自发组织翻译。你怎么看这件事?

思远:关于《乔布斯传》中文官方版翻译我们听说了几个关键词:半个月,600页,网络海选四个人,一人不到25岁,工作一年。尽管乔布斯的去世和这本书都来得过于突然,如此仓促的准备注定了一场“走钢丝”表演。

  当然,大规模网友拍砖的起因是李开复转发了一段“最后的情书”,一段唯美的文字,被直译过来,乔布斯的浪漫和感性色彩失色不少。另外有两处硬伤,英语中很普及的词组和早有定论的翻译,被译者字对字地搬了过来,很别扭。当然仅凭这一段翻译,不能给整部书的翻译下定论。

  出版社面临着两难选择:到底是趁着乔帮主余温抢时间?还是精耕细作出精品?显然,这次他们把宝押在前者。但从反馈来看,“果粉”们还是希望看到更加完美如乔布斯本人的作品。尤其是乔布斯的亲笔信,看完中文后觉得那玩意不像是他说的。所以,这对于出版界也是个反思:速度和质量怎么平衡?另外平时就要储备各类风格的翻译人才:文学派,经济派,专业技术派等等,来为这些可遇不可求的机会做准备。当然,政府需要更严厉的打击盗版,否则出版社也养不起这些人。

主持人:同时,我们看到媒体对网友二次翻译进行报道甚至搞评选,各大报纸进行转载。我看到你在微博上的翻译,被评为“最质朴版翻译”。你是看这些评选结果,你觉得作为官方版传记,怎样才是忠于原著?

思远:新浪微博和媒体评了很多“之最”。比如最浪漫版、方言恶搞版、穿越版、文言文版等等。翻译的标准有很多种。就像美术比赛一样,国画、油画、素描好多种,风格和派别也很多,每一种都有可取之处。但是,这样一本严肃和受关注的官方传记,怎样不失“原味”,是译者动手前一定要思考的。

  第一,忠于原著语言习惯和原著基本含义。比如网络版评选中,很多网友喜欢文言文版,说浪漫。中英语表达方式和结构完全不同,人家那就没有文言文那回事,中国人都看不懂的,乔布斯能是那个意思么?还有,原文几个简单单词很清楚了,一些翻译领会后,堆砌了特别唯美的词藻,但跟原文都对不上,网友也喜欢觉得“美”。翻译是向读者呈现原版的价值和精神,最忌讳为求“雅”,对原文重要信息阉割。

  第二,人物传记要让读者觉得像那个人。一个人,最后的时刻,最后的感情:一定是最真诚真实的,同时乔布斯是一个双鱼座的人,生前浪漫感性,对美的细节要求很高。所以希望第二版第三版时,翻译本书原作者的话,对乔布斯的描写是客观和平视的;而对直接引用乔布斯的话和信件,译者动手时应该怀有“真诚”和“浪漫”情怀。



网站地图  诚邀加盟  免责声明  分支机构  联系我们  行业术语库  付款方式  在线翻译  在线词典  ISO认证体系  翻译公司  展览公司  公关公司  会展公司  会议公司  妙文国际会展  上海印刷公司  上海礼品公司

Copyright 2004 Acme Translation Co,.Ltd All Rights Reserved 版权所有 沪ICP备19011160号-1 , 沪ICP备19011160号-2