翻译语种
英语翻译     印尼语翻译     阿拉伯语翻译
韩语翻译     亚美尼亚语翻译 斯洛伐克语翻译
日语翻译     老挝语翻译     蒙古语翻译
俄语翻译     缅甸语翻译     匈牙利语翻译
德语翻译     柬埔寨语翻译   越南语翻译
法语翻译     荷兰语翻译     波兰语翻译
西班牙语翻译 土耳其语翻译   泰语翻译
意大利语翻译 捷克语翻译     拉丁语翻译
更多...
服务领域
经济翻译     机械翻译     电子翻译
法律翻译     水利翻译     食品翻译
金融翻译     生物翻译     电力翻译
证券翻译     地质翻译     服装翻译
保险翻译     建筑翻译     证件翻译
IT翻译       房地产翻译   农业翻译
计算机翻译   物流翻译     物理学翻译
通信翻译     汽车翻译     能源翻译
更多...

行业解决方案
石油化工行业解决方案
汽车行业翻译解决方案
金融财经行业解决方案
建筑工程行业解决方案
机械行业解决方案
航空航天行业解决方案
法律行业解决方案
IT通迅行业解决方案
更多...

全球分支机构
妙文翻译公司(上海总公司)
妙文翻译公司(北京分公司)
妙文翻译公司(天津分公司)
妙文翻译公司(新疆分公司)
妙文翻译公司(深圳分公司)
妙文翻译公司(长沙分公司)
妙文翻译公司(苏州分公司)
妙文翻译公司(青岛分公司)
更多...


    首页 >> 新闻列表

昆交会证件翻译出错

发布时间:2011-06-10 09:28:01    来源:ACME 转载    字体:   

“4th”写成“4rd”

  

昆交会证件翻译出错

  “你看,证件上的第四届南亚国家商品展英文缩写4th写成了4rd!”,来做兼职翻译的云南大学大四学生小刘拿着自己的证件对一旁的同学说。旁边的同学仔细一看,的确,证件上“第4届南亚国家商品展”被翻译为“The 4rd South Asian Countries Trade Fair”。两人随后在场馆里走了一圈,发现无论是参展证、工作证、志愿者证、记者证还是嘉宾证的英文翻译都一样。“第四”的英文缩写被错写成了“4rd”。

  近日,第19届中国昆明进出口商品交易会暨第四届南亚国家商品展在昆明国际会展中心如火如荼地进行着,每天来自国内外的参会者,让昆明国际会展中心变成了一个交流商品与文化的大舞台。“4rd”这一错误的英文缩写无疑成了不和谐的音符。

  “第四”译成英文是“The Fourth”,缩写作“The 4th”;“第三”译作“The Third”,缩写为“The 3rd”。而“第四”被译为“The 4rd”小刘还是第一次见。来自斯里兰卡的一位珠宝商仔细看了参展证后,只是无奈地笑了笑。

  云南民族大学外国语学院孙静教授表示,这是一个很低级的翻译错误,主要是因为一些单位为了节约资金并没请专业的翻译人员,而是让单位内部员工或是在校大学生来翻译,在如此大型的昆交会上出现这种错误很不应该。

  组委会办公室的一名负责人解释,证件是组委会从北京一家科技公司定制的,制作时需运用扫描码等技术。今年的证件是按照去年的版本由电脑自动合成,当全部证件做好发回昆明时,组委会才发现英文翻译有误。“尽管想过办法弥补,但是时间太紧了,最后只好使用这种入场证了。”



网站地图  诚邀加盟  免责声明  分支机构  联系我们  行业术语库  付款方式  在线翻译  在线词典  ISO认证体系  翻译公司  展览公司  公关公司  会展公司  会议公司  妙文国际会展  上海印刷公司  上海礼品公司

Copyright 2004 Acme Translation Co,.Ltd All Rights Reserved 版权所有 沪ICP备19011160号-1 , 沪ICP备19011160号-2