翻译语种
英语翻译     印尼语翻译     阿拉伯语翻译
韩语翻译     亚美尼亚语翻译 斯洛伐克语翻译
日语翻译     老挝语翻译     蒙古语翻译
俄语翻译     缅甸语翻译     匈牙利语翻译
德语翻译     柬埔寨语翻译   越南语翻译
法语翻译     荷兰语翻译     波兰语翻译
西班牙语翻译 土耳其语翻译   泰语翻译
意大利语翻译 捷克语翻译     拉丁语翻译
更多...
服务领域
经济翻译     机械翻译     电子翻译
法律翻译     水利翻译     食品翻译
金融翻译     生物翻译     电力翻译
证券翻译     地质翻译     服装翻译
保险翻译     建筑翻译     证件翻译
IT翻译       房地产翻译   农业翻译
计算机翻译   物流翻译     物理学翻译
通信翻译     汽车翻译     能源翻译
更多...

行业解决方案
石油化工行业解决方案
汽车行业翻译解决方案
金融财经行业解决方案
建筑工程行业解决方案
机械行业解决方案
航空航天行业解决方案
法律行业解决方案
IT通迅行业解决方案
更多...

全球分支机构
妙文翻译公司(上海总公司)
妙文翻译公司(北京分公司)
妙文翻译公司(天津分公司)
妙文翻译公司(新疆分公司)
妙文翻译公司(深圳分公司)
妙文翻译公司(长沙分公司)
妙文翻译公司(苏州分公司)
妙文翻译公司(青岛分公司)
更多...


    首页 >> 新闻列表

当“眉毛饺”遇上“moon cake”

发布时间:1970-01-01 08:33:30    来源:ACME 转载    字体:   

 
 

 
  开轩面场圃,把酒话桑麻。

  “眉毛饺是什么?”

  村民们会告诉你,这是一种形状弯弯的小点心,以前因为穷,做不起整个儿的,就只好缩小比例,看到它,人们会开心得眉飞色舞,取名为“眉毛饺”。

  不过,对中国有一知半解的老外可不这么想:中秋时节的点心,应该和月亮有关,残缺的造型更像古诗里“天涯共此时”的浪漫诗意,应该叫“a piece of moon cake”。

  因了世博,一个传统点心的中英文翻译,热闹了这个距离上海市中心60多公里的廊下镇中华村。

  这里是上海市试点“世博农家”的最大规模示范群,共有28家。4月19日,中华村“世博农家”第二批正式挂牌,记者赶到这里的时候正好碰上这样的一幕场景。

  “目前‘世博农家’最苦恼的地方就是中英文翻译了。”廊下镇旅游公司总经理曹月芳告诉记者。中华村是一个有着江南水乡特色的村落,像打莲湘、大行灶菜饭、眉毛饺等等独特民俗文化。去年,为了让来自国外的世博游客领略乡村风情,上海市在周边郊区试点“世博农家”。偏安一隅的小乡村,一下子走到了世界舞台上。遇到的第一个难题,就是语言沟通。

  按照市旅游局的统一部署,村里的示范户门牌和公共设施,同时挂上了中、英、日3种语言。而村里的民俗则需要村民们自己翻译,这可难倒了他们。有人建议用专有名词统领,村民们摆摆手说,这种办法太偷懒,吃到肚里的饺子,总得留点味儿在脑子才行啊。

  为此,曹日芳请来了上海高校的民俗学、英语、日语等专业方面的教授,齐聚在村子里,边体验边琢磨,磨合了将近两个多月的时间,终于将20多个民俗词语翻译了出来。这不,曹日芳特地过来瞧瞧老外们看到它们的表情。

  在这个小乡村里,又岂止是“眉毛饺”遇上“moon cake”?

  在“世博农家”的菜单上,老外们还会看到一些“熟悉的陌生词”,他们看过中国导演陈凯歌的电影《霸王别姬》,却十分好奇这竟然是一道以甲鱼和土鸡为原料的菜;他们听说过网络热词“捣糨糊”,没想到竟然可以创新用到菜谱上。这里有他们了解的中国大文化,也有充满了陌生新鲜的乡村小文化。

  曹日芳告诉记者,因为这个世博会,来中华村旅游的中外游客越来越多了,村里的农民画、传统游戏道具开始有了市场价格,仅仅一幅农民画就衍生出了好几十种产品。搭上“世博高铁”,这个以发展现代农业远近闻名的小乡村,又开始“触电”文化创意产业了。

 



网站地图  诚邀加盟  免责声明  分支机构  联系我们  行业术语库  付款方式  在线翻译  在线词典  ISO认证体系  翻译公司  展览公司  公关公司  会展公司  会议公司  妙文国际会展  上海印刷公司  上海礼品公司

Copyright 2004 Acme Translation Co,.Ltd All Rights Reserved 版权所有 沪ICP备19011160号-1 , 沪ICP备19011160号-2